FAUcard Zahlungen ab sofort möglich / FAUcard Payment activated

Eine gute Nachricht für Euch, uns und die Nachhaltigkeit (kein Papierrechnungsversand).

Ab sofort sind in unserem und Eurem FAU FabLab wieder FAUcard Zahlungen möglich.

Habt Ihr noch alte FAUcard Gästekarten aus Vor-Corona-Zeiten? Kein Problem – auch diese können genauso bebucht und verwendet werden.

Und wenn du keine FAUCard besitzt, kein Problem, dann kannst du weiterhin per Rechnung bezahlen.

English

Good news for you, for us and for sustainability (no paper invoices). From now on, FAUcard payments are possible again in our and your FAU FabLab.

Do you still have old FAUcard guest cards from pre-Corona times? No problem – these can also be booked and used in the same way.

If you have no FAUcard, no problem, you can then still pay by invoice.

Campusrallye am 17.10.22 – 10:00-14:00

Hallihallo!!

Das neue Semester startet. Am Montag, den 17.10.2022, geht sie wieder los. Und zwar die allseits beliebte und spaßige Campusrallye der FAU.

Diesmal Life und in Farbe. 🙂

Ihr findet uns auf dem Gelände der TechFak, in unserem Lab. Wir haben von 10:00-14:00 für Euch geöffnet. Schaut Euch gerne bei uns um und lasst Euch erzählen, was Ihr bei uns treiben könnt.

Ansonsten haben wir zu OpenLabs geöffnet und Ihr könnt uns gerne besuchen

Viel Spaß und allen einen guten Studienbeginn!! 😀

Neue Stickmaschine / New Embroidery Machine

  • IMG_20220722_210415837
  • IMG_20220722_210406201

Gestern konnten wird endlich unsere neue Stickmaschine, eine Brother VR, das erste Mal in Betrieb nehmen. Das Ergebnis des ersten Versuchs, das ihr oben seht ist noch nicht perfekt und auch über die Preisgestaltung müssen wir uns noch Gedanken machen Aber das sollte sich alles in den nächsten Wochen Stück für Stück klären.
Da es aktuell noch keine Einweisung gibt, kann die Maschine aktuell ausschließlich zusammen mit jemandem von uns benutzt werden, die/der sich mit der Stickmaschine auskennt. Falls ihr aber mutig genug seid, die Feinheiten unserer neuesten Anschaffung zusammen mit uns zu erkunden, dürft ihr gerne vorbeikommen und versuchen, eure Projekte bei uns zu realisieren. Schaut dazu bitte in unserem Kalender nach, wann ein Sticklab stattfindet.
Solltet ihr keinen geeigneten Termin finden oder noch Fragen haben, meldet euch einfach unter kontakt@fablab.fau.de.

English:

Yesterday we were finally able to use our new embroidery machine, a Brother VR, for the first time. The results of the first test, which you can view above, are not yet perfect and we still have to think about the pricing, but this should all become clear in the next few weeks.
As there are no introductory instructions at the moment, the machine can currently only be used together with someone of us who is familiar with the embroidery machine. However, if you are brave enough to explore the intricacies of our newest purchase together with us, you are welcome to come by and try to realise your projects. Please check our calendar to see when an embroidery lab („Sticklab“) is taking place.
If you can’t find a suitable date or still have questions, just get in touch at kontakt@fablab.fau.de.

Stadtteilfest in der Theodor-Heuss-Anlage am 9.7.2022

Werbepostkarte für das Stadtteilfest in der Theodor-Heuss-Anlage am Samstag 9. Juli 2022, 15 bis 20 Uhr

Am Samstag, den 9. Juli 2022 sind wir von 15 bis 18 Uhr beim Stadtteilfest in der Theodor-Heuss-Anlage (Karlsbader Straße) dabei. Am FabLab-Stand wird der 3D-Drucker vorgeführt und ihr könnt selber Buttons bemalen und natürlich mit uns ins Gespräch kommen. Daneben sind noch viele andere Vereine mit ihren Ständen dabei. Für Getränke, Essen und Musik ist auch gesorgt. Wir freuen uns auf euren Besuch!

English:
On July 9th, from 3 to 6 PM, the FabLab is part of the city quarter festival at „Theodor Heuss Anlage“, near Karlsbader Straße. Feel free to come by, have a chat with us, and enjoy music, food and drinks.

Wir brauchen Dich! Hilf mit! / We need your support – volunteers wanted!

(English version below)

Das FabLab wird ehrenamtlich betrieben. In den letzten Jahren sind es leider weniger Ehrenamtliche geworden, auch mit sichtbaren Auswirkungen im Lab: Maschinen sind länger außer Betrieb, Material ist öfter ausverkauft und wir können nicht mehr so viele OpenLab-Termine anbieten. Wäre es da nicht schön, das zu verbessern? Wir brauchen deine Unterstützung – hilf mit!

Packe bei unserem Arbeitstreffen am Samstag, 2.7. ab 13 Uhr mit an. Wir treffen uns, um das Lab zu verschönern und im Anschluss gibt es noch ein gemeinsames Abendessen. Neugierig? Hier gibt es weitere Infos .

Außerdem suchen wir regelmäßige Mithilfe für Reparaturen, Organisation und die Betreuung von OpenLabs und Workshops. Kontaktiere uns gerne (kontakt@fablab.fau.de oder zu den OpenLab-Terminen) und werde Teil unseres Teams.

English

The FabLab is run entirely by volunteers. The sinking number of volunteers has lead to reduced operation of the FabLab, for example longer outages of machines and fewer OpenLab hours. Wouldn’t it be great to improve that? We need your help – Please support us!

Join us at our working saturday on July 2nd from 1PM to help improve the FabLab and then have dinner together. Read on for more information.

We are also very interested in regular volunteers to help with repairs, organization and providing the OpenLabs. Feel free to contact us (kontakt@fablab.fau.de or at the OpenLab hours) and become part of our team.